black Friday melhor hoje ofertas e promocoes

O ‘Le Robert’ justificou a inclusão dizendo que o uso desse pronome está em alta na França. Ministro da Educação da França criticou iniciativa. O dicionário Le Robert, um dos mais tradicionais da língua francesa, incluiu neste mês um pronome neutro na lista de palavras. A inclusão irritou políticos da França, inclusive o ministro da Educação, Jean-Michel Blanquer (veja as reações no fim desta reportagem).
Além do “il” (ele) e “elle” (ela), o dicionário agora também conta com o pronome neutro “iel”, uma mistura dos dois e equivalente ao “elu” por vezes usados pelos defensores da linguagem não binária no Brasil.
Em nota publicada em seu site oficial, o “Le Robert” defendeu a decisão. “Se o uso desse pronome ainda é relativamente pequeno […], ele está em forte alta nos últimos meses”, afirmou.
“A missão do Robert é observar a evolução de uma língua francesa em movimento, diversa, e de levar isso em conta. Definir as palavras que contam o mundo é ajudar a melhor compreendê-lo”, diz a nota.
Políticos criticam gênero neutro
A mudança não foi bem recebida por alguns setores da política da França. O ministro da Educação, Jean-Michel Blanquer criticou a linguagem inclusiva:
“Não é o futuro da língua francesa”, escreveu nas redes sociais.
O deputado François Jolivet, que é do mesmo partido do presidente Emmanuel Macron, também apontou críticas ao gênero neutro.
“Esse tipo de iniciativa leva a uma língua danificada, que desune seus falantes em vez de reuni-los”, disse, em carta aberta.

Melhor Carteira Bitcoins conta gratis

binance-wallet-bitcoin-brasil

Distribuição / Melhor Hoje / Fonte Google News